韓国 音楽

【K-pop】볼빨간사춘기(ボルパルガンサチュンギ)赤頬思春期の好きな歌 5曲

こんにちは!けい(@writtenbykei)です

最近韓国アイドルにハマり始めた友だちが、ついに볼빨간사춘기(ボルパルガンサチュンギ)の歌も聴き始めたようで。

わたしも볼빨간사춘기(ボルパルガンサチュンギ)が好きなので、以前からブログでちょこちょこ取り上げてはいたんですが、今回はわたしが選ぶ赤頬思春期の好きな歌5曲をご紹介しようと思います。

【K-POP】 春の歌といえばこれ!春に聴きたい韓国ポップスを集めましたこんにちは!けい(@writtenbykei)です いよいよ春本番ですね。 新学期、新年度が始まりわくわくしたり、どきどきし...

 

みなさんご存知だと思いますのでグループの紹介などは省略させて頂き、前置きなしにサクッとおすすめの曲をご紹介しますー。
スポンサードリンク



프리지아

ALL THE K-POP 公式youtubeより)

 

ボルパルガンサチュンキの曲の中で一番好きな曲がこれ。

最初聞いたときはフリージア?と、あまりピンと来なかったんですが、ある日庭にフリージアの花が咲いていたので、摘んできて自分の部屋に飾っているとフリージアの香りがすごいことに気付いたんです。

そういえばボルパルガンサチュンキの歌にもフリージアってあったなあ、もしかして香りとかも歌詞に関係してるのかな?と気になったので調べてみると当たり。

フリージアの花はまだ咲かないけれど 彼の香りはまだ私の中に残っています
天気のいい日に彼にまた会ったなら その時はわたしにフリージアの花をください

 

詳しくはこちらの記事に書いているのですが、知れば知るほど切ないというか、曲に込めたメッセージが深いな〜と感じます。

【K-POP】 春の歌といえばこれ!春に聴きたい韓国ポップスを集めましたこんにちは!けい(@writtenbykei)です いよいよ春本番ですね。 新学期、新年度が始まりわくわくしたり、どきどきし...

 

싸운날

SUPER SOUND Bugs! youtubeより)

 

ボルパルガンサチュンギの中でもストーリーがしっかりしていて、共感でしかないこの曲。日本語にすると’喧嘩した日’になります。

以前ボルパルガンサチュンキが出演した野外コンサートで、アンユジンさんが「今日はカップルの方たちもたくさん来られましたね〜。なので私たちが最初に(歌おうと)準備した曲があります。では’喧嘩した日’を聞いてください。」と言って会場を笑わせていました。

全部訳すと歌の意味がよくわかるんですが、一部分だけご紹介。

もうあなたとは本当に終わり
あなたも他の男と一緒ね
嫌な言葉だけを選んで送った
実はね 今 あなたの家の前なの

2hours later あなたは電話に出ない
3hours later わたしを捕まえてさえくれたらいい
結局 5minutes later 涙を流しながら
あなたに電話をかける

 

結局このまま別れてしまうような歌詞なのですが、最後に

夜遅く わたしのために花を買ってきた ロマンティックなあなたも
真夏の夜のときめきも 最初に戻したい

と言っていて切ないなーと感じました。

 

some(썸 탈꺼야)

(1theK (원더케이) 公式youtubeより)

 

日本にも言ってしまえば’サム’という関係の人たちはいると思いますが、韓国ほどメジャーな言葉ではないので、’なんとなくいい感じの人はいる’と言うことが多いのでしょうか。

韓国人の友だちからは「ねえ彼氏できた?」「いやいないけど?」「썸(サム)は?」と聞かれることも多々。そのくらいサムという言葉が浸透しているので、K-popもサムを題材にした曲が多いですよね。

このボルパルガンサチュンギのsomeという曲も’男女の微妙な関係’を表現していて、また歌詞がアンジヨンさんらしいストレートな歌詞で素敵。

消えて いや消えないで
君の気持ちを見せて いや見せないで
一日中 頭の中は君の笑顔だけ
私たちとりあえず一回会ってみませんか?

 

個人的に元シスターのソユとジョンギゴ先輩が歌った以来のサムソングだと思っています。

 

나만 봄(Bom)

(1theK (원더케이) 公式youtubeより)

 

MVを見るとプッと笑ってしまうんですが(矢が刺さるとこ)歌詞は本当に可愛くてボルパルガンサチュンギっぽい〜の一言。

こちらの曲も以前ご紹介しているので、聞いたことがある方もいらっしゃるかもしれませんが、春だけじゃなくて年中聞きたいくらい明るい曲です。

君と歩けたらどれだけ良いことか
好きだと言うことが怖くて 君の隣をうろうろしている私
桜もなにも必要ない 私は君の隣にいたい ぴったりとくっついて
春が過ぎるまで 他の人はみんな消えちゃえ 私だけ春

 

좋다고 말해

SUPER SOUND Bugs! youtubeより)

 

日本語にすると’好きだと言って’になるのでしょうか。

今日も同じバスの窓際の席に
寄りかかって座る君に挨拶をする、Hi
やっぱり受け取ってはくれないね
人気があってイケメンの君は わたしにだけ
そうやって よそよそしくて クールなんだ

 

ここまで聞くとあー片思いの歌かなーと思ってしまいますが、そのあとに

ねえ Last Night おぼえてる?
君はわたしを好きだと言った
あのきれいな街灯の下で
君はわたしを好きだと言った
次からは 知らないフリ、違うフリしても
You Have To Know That
はっきりしてよね、
あの日 君はわたしを好きだと言ったんだから Yeah

 

いやいや両思いかーいとツッコミたくなる曲でもあります。好きだとハッキリ言ってくれないツンデレ男に好きって言ってよと心の中で催促しているのが可愛いですよね。

この先に進まない感じがサムという感じがしますがどうなんでしょうね。ボルパルガンサチュンギというかアンユジンさんの書く歌詞が可愛くて好きです。

 

と、以上になります。

ボルパルガンサチュンギの歌って、ストーリーがわかりやすい曲ばかりなので面白いですよね。韓国語の勉強のモチベーションアップにもなるし(^ω^)

わたしも2016年の韓国留学時代からボルパルガンサチュンギを聴き始めて、自分の韓国語レベルの向上と共に、少しずつですが聞き取れるようになってモチベーションを保てた人なのでボルパルガンサチュンギさんには感謝というか、そういう意味でも好きなアーティストさんになります。

いつかソウルコン行きたいなあと思いつつ、最近のソウルコンを行き逃したので、次のコンサートには行きたいなーと思っています。行けるかな。(笑)

 

では!また次の記事でお会いしましょう。